Agencije

Kreativa je ista na svim jezicima

Marko Jovanović, Copywriter i Miloš Opačić, Senior Art Director agencije McCann Beograd su sa nama podelili svoje utiske iz Milana, gde su boravili prilikom „creative exchange“ programa tokom kojeg su radili na zajedničkom projektu sa kolegama iz agencije McCann Milano

 
Išli smo u McCann Milano u okviru exchange programa McCann mreže i evo kako smo se proveli…
Tiha, prohladna noć se spušta na Beograd. Pakujem svoje stvari u gepek taksija i pre nego što se udobno smestim, proveravam džepove jakne i zadžepke ranca. Pare su tu. Pasoš takođe.
Sedam unutra i proveravam još jednom. Kao i nekoliko trenutaka ranije, sve je i dalje tu.
Taksi vozi nekoliko minuta a potom staje. Kupimo kolegu i zapućujemo se ka aerodromu.
Koji sat kasnije bićemo u Italiji. Svrha: službeni put. McCann Beograd je deo globalnog „creative exchange“ programa u okviru McCann mreže i zato ćemo provesti narednih 7 dana radeći na projektu sa kolegama iz McCann Milana i steći valjda jedno vredno iskustvo, ako ništa drugo. Trenutno, od našeg znanja italijanskog posedujemo samo stihove pesme Uno, Due, Tre, koju nosimo urezanu kao amanet iz perioda odrastanja uz Bad Copy.

Ali, svakako i ne idemo da učimo jezik, već da razmenjujemo ideje sa kolegama i radimo zajedno na njihovom projektu. I da se uverimo iz ličnog iskustva kako advertajzing govori univerzalni jezik: dobra ideja je dobra na svim jezicima.

Jedan projekat na kome se radi sedam dana. Zvuči kao utopija! Odmah po dolasku nas je sačekala zanimljiva situacija: dva kreativna direktora, Španci po nacionalnosti, u sred Milana, napunjeni ludom, pozitivnom energijom nas upućuju u projekat na kome ćemo raditi zajedno sa njima. Osim njih, na koje smo bili direktno upućeni, susrešćemo se sa još jednom zanimljivom osobom. Biljana, art direktorka iz Srbije koja tamo radi više od 30 godina, i koja nije imala priliku da govori svoj jezik na poslu jako, jako dugo.
Već prvog dana smo se susreli sa jednom velikom kulturološkom razlikom koja se zove IZUZETNO DUGAČKA PAUZA ZA RUČAK. A pričali su nam ljudi, nije da nisu: „Obavezno idite da jedete oko 1. Jer ako tad ne stignete, ostaćete gladni.“ I zbilja, oko 1 se prosto svi razmile po ulicama, restorani se otvaraju i ispunjavaju zvonkim glasovima radosnih Italijana: „Graziemille, graziemille“. Stvarno, prosto izgleda kao da nemaju ni jednu brigu na svetu dok jedu ona ukusna jela i piju ristretto i lungo onako ekspresno. Nakon pauze, kao da se čitav grad gasi. Svi se vraćaju na svoje poslove, restorani se zatvaraju, a ulice će ponovo oživeti tek predveče. Nije nam bilo potrebno mnogo vremena da se naviknemo na taj tempo, dabome, pa smo tako uz gutljaje kafe međusobno razmenjivali ideje.

Uz sjajnu hranu i još bolju kafu živ se čovek na sve navikne. Vrlo brzo smo prihvatili tempo i usvojili način rada. Dinamika svih tekućih stvari je najednom nestala i ustupila svoje mesto jednom lakom, sporom (na momente presporom) ritmu. Forma jeste drugačija, ali suština je zapravo ista – svi se trudimo da osmislimo i napravimo rešenja kojima ćemo biti zadovoljni. I to je to, nema neke preterano velike filozofije.

Nakon kratkog perioda adaptacije, nastupio je kratak period asimilacije. Trećeg i četvrtog dana smo se osećali kao starosedeoci, a Oven i Fernando (tako se zovu kreativni direktori Španci. I da, Oven jeste čudno ime za Španca) su nam nakon zajedničkog rada, otkrivali nova mesta na kojima smo uveče radili na negovanju hedonizma. Rad, neobično duga pauza za ručak, pa rad uz nebrojeno mnogo kafica. I tako „na repeat“, dok nije došlo je vreme da se krene nazad. Sutra ujutru treba da smo poslu. Beogradskom.

null

Ulazimo u avion i nekoliko sati kasnije slećemo:
Tiha, prohladna noć se odavno spustila na Beograd. Pakujem svoje stvari u gepek taksija i pre nego što se udobno smestim, proveravam džepove jakne i zadžepke ranca. Pare više nisu tu. Pasoš jeste.
Sedam unutra i proveravam još jednom. Kao i nekoliko trenutaka ranije – pasoš je tu.
Dok taksi klizi u noć, a svako od nas u tišini sabira utiske sa službenom puta, jedan od nas izgovara (ili smo to bili obojica sinhronizovano?)
„Mille, ’oćemopo jedan lungo na brzaka?“

 

Autori teksta: Marko Jovanović, Copywriter i Miloš Opačić, Senior Art Director, McCann Beograd

Prijavite se za Advertiser Serbia Daily Newsletter

Kliknite da postavite komentar

You must be logged in to post a comment Login

Postavite

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Više u Agencije

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] Olaf&McAteer: „Sakura stipendije“ za JTI

Advertiser Serbia9. март 2026.

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] FRIDAY FINALLY I PLAZMA: Posebna pozornica za launch novog Plazma Rolsi proizvoda

Advertiser Serbia6. март 2026.

VELJKO GOLUBOVIĆ: DIGITALNI DELIRIJUM – ZA AI SPREMNI!

Advertiser Serbia5. март 2026.

Creative Pathways: Serijal radionica za studente u organizaciji platforme career launch i marketing agencije Evoke

Advertiser Serbia4. март 2026.

Grand Prix takmičenja Young Lions Croatia u rukama Dine Javorić i Ivana Škorića (Futura DDB)

Advertiser Serbia4. март 2026.

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] IMAGO OGILVY, Riba Ribi Grize Rep i Drap: „Posljednji GUC GUC“ za za brend Studena

Advertiser Serbia3. март 2026.

Direct Media United Solutions ponovo agencija godine za podršku online prodaji

Advertiser Serbia27. фебруар 2026.

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] Direct Media United Solutions: „DION: Tehnologija u službi višeg cilja – Svako ime čeka svoj dom“

Advertiser Serbia26. фебруар 2026.

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] REPRESENT COMMUNICATIONS CRNA GORA: „Provjeri svoja pluća, produži igru života. Ne čekaj – zakaži pregled“ za Respiratorno udruženje Crne Gore

Advertiser Serbia25. фебруар 2026.

Poliglot: novi AI alat Future iz Slovenije za brže, preciznije i brend-usklađeno prevođenje

Advertiser Serbia24. фебруар 2026.

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] STUDIO SONDA: Piquentum Brut Nature – Label created by the wine itself

Advertiser Serbia23. фебруар 2026.

[KREATIVCI & KREATIVNOST 2025/26] VLADIMIR MITROVIĆ, Ovation: „Advertajzing bi trebalo da priča o doživljajima, ne o događajima“

Advertiser Serbia20. фебруар 2026.

[ISTAKNUTI KOMUNIKACIJSKI PROJEKTI] BRUKETA&ŽINIĆ&GREY: „HT Pet Tracker“ za Hrvatski Telekom

Advertiser Serbia20. фебруар 2026.

Komunikacijski laboratorij preuzeo komunikacijsku podršku za Polikliniku Milojević

Advertiser Serbia13. фебруар 2026.

VELJKO GOLUBOVIĆ: DIGITALNI DELIRIJUM – KEEP THINKING

Advertiser Serbia12. фебруар 2026.
×