Autori projekta „Digitalizacija srpskih službenih novina od 1813. do 2013. godine“ započetog 2008, nadaju se da će uskoro biti završen
Na „Službenom glasniku“, kao baštiniku službenih novina u protekla dva veka, je da učini dostupnim bogatu državno-pravnu tradiciju i kulturno nasleđe.
Prvo su počela da se skupljaju novinska izdanja i da se skeniraju, a onda je stručna obrada trajala četiri godine. Projekat obuhvata period koji je imao dva ortografska zapisa.
„Period od 1813. do 1868. godine je predvukovski slavenosrpski jezik, koji se više ne koristi. A jezik od 1869. pa na ovamo je moderan savremen jezik„, kaže rukovodilac za digitalizaciju u „Službenom glasniku“ Svetlana Albijanić.
U bazi je trenutno 20 miliona reči staroga jezika. To je tek tri četvrtine odrađenog posla, jer prekucavanje mnogo košta. Pretragom ćete, na primer, naći i to da su novine tri godine izlazile na Krfu.
Albijanićeva navodi da su novine su donosile i raznorazna pisma vojnika, koji su otiši daleko od domovine.
„Novine su izlazile na Krfu, za vreme Drugog svetskog rata u Londonu i u Kairu. One su, pored Kragujevca gde su 1834. godine krenule da izlaze u Srbiji, prošle sve vlade. Istoričari, na primer, mogu da vide kako je teklo napredovanje Radomira Putnika u vojsci, kako je prebacivan iz jednog čina u drugi„, ističe Albijanićeva.
Ovako digitalizovane novine mogu da koriste filolozi, istoričari, pravnici… Jer tu su objavljivani svi zakoni, ali i pesme, književna dela, naučni radovi Josifa Pančića i mnogih drugih koji su obeležili život u Srbiji u protekla dva veka.
Izvor: RTS
Facebook
Twitter
LinkedIn
RSS